文:林菜穂子(baCe Inc.) 写真:Fumihiko Sugino アートワーク:Shun Sudo
text by Nahoko Hayashi(baCe, Inc.), photographs by Fumihiko Sugino, artwork by Shun Sudo
Vol.06 ただの筋トレじゃない! 人気のクロスフィットをご存じですか?
Not your ordinary strength training! Have you heard of the popular CrossFit?
ニューヨークの注目エリア「ブッシュウィック」をナビゲートする連載シリーズ「ブッシュウィックへようこそ!」。今回は、近ごろ人気のトレーニングプログラム、「クロスフィット」を紹介します。以前から見かけて気になっていた「ボックス」にいざ突入!
「クロスフィット」をご存じですか?最近は日本でも話題になり、「ボックス」と呼ばれる専用ジムも増加中とのことですが、「クロスフィット」は1995年にアメリカで生まれた循環器機能や筋力、柔軟性などの身体能力を総合的に改善することを目指すプログラムのこと。たとえば、立つ、座る、走るといったさまざまな日常の動作に関わる運動を高い強度、たとえば時間内にできるだけ多く行ったり、決められた動作をできる限り短い時間で行ったりします。
Have you heard of CrossFit?
Born in the United States in 1995, CrossFit is a program to comprehensively improve physical capacity such as cardiovascular function, muscle strength, and flexibility. The goal is to improve daily functional movements such as standing, sitting, and running, by performing related movements at high intensities: for instance, a round of movements are executed as many times as possible within a specific time period, or within the shortest possible period of time. CrossFit is recently creating a stir in Japan as well, with an increasing number of dedicated gyms called “boxes.”
そして、クロスフィットの「ボックス」は、普通のジムとは明らかに様子が違います。古い車庫のような建物にある「ブッシュウィック・クロスフィット」。その前を通る度に、オリンピックで見るようなバーベルや吊り輪を使って、筋肉隆々の男性が黙々とトレーニングをしている姿を眺めていました。理由はもちろん、運動不足。でもこれを見てしまうと「こんなハードな運動、できるワケがない」と思うばかりです。しかも無料体験クラスの日時を知らせる入口の看板にはわざわざ「怖がらないで!」と書いてあるのです。
CrossFit “boxes” are clearly different from regular gyms. Bushwick CrossFit is located in a building that looks like an old garage. Every time I passed by the box, I would observe muscular men quietly training using barbells and rings that looked like equipment used in the Olympics. The reason for my interest was, of course, lack of exercise. But watching them, all I could think was, “There’s no way I can do such hard exercise.” On top of that, the sign at the entrance announcing the schedule for the free introduction class took the trouble to note, “Don’t be scared!”
「最初はみんな怖がるよ。でもそれはクロスフィットを知らないから。回数や負荷のかけ方を変えることで、本当に誰にでも、体力や年齢が違う人とも一緒にできるんだ。56歳で始めた人もいるんだから」
オーナーでコーチのジョージ・リー(George Lee)さんはそういいながら、ボックスの一番奥で気持ちよさそうに汗を流しているリチャードさんを紹介してくれました。リチャードさんは「きっかけは歩いていて偶然ここを見つけたから。体型を維持したかったんだ。そうしたら断然楽しんだよ! ひとりでジムに行ってもスマホを触ったりして怠けちゃうでしょ。でもここは違うんだ。仲間と一緒にトレーニングできるクラスもあるからね」というのです。
え?仲間がいる?
“Everyone is scared at first. But that's because they don’t know CrossFit. By changing the number of rounds or the load, anyone can do it along with people of different strengths and ages. We even have a member who started at the age of 56,” explained George Lee, the owner and coach of Bushwick CrossFit, as he led me to Richard, who was working up a good sweat near the back of the box.
“I found this place by chance when I was walking, and joined because I wanted to maintain my physique. But then I found that it was so much fun! If you go to the gym by yourself, you tend to slack off by fiddling around with your smartphone. But it’s different here. That's because there are classes where you can train with friends,” says Richard.
What? You have friends here?
クロスフィットで、「より良い人生」を手に入れる!
その晩、初心者体験クラスには男女9名が参加していました。トレーナーからの入念な説明のあと、まずその場で軽くジョギング。徐々に膝を高く、速く上げる動作などに移って、このクラスのメインメニューになる様々なスクワット運動が始まります。終盤には重りの入ったボールを持って負荷をかけていくのですが、ついに、ひとりの女性がそれについて行けずに座り込んでしまったのです。するとトレーナーが声をかけます。「さあ、彼女が最後までできるようにみんな応援してあげて!」
That night, nine men and women were participating in the introduction class. After a very thorough explanation by the trainer, they started by lightly jogging in place. Then after gradually moving on to motions such as raising their knees higher and faster, they began doing various squats, the main exercise menu of this class. Nearing the end of the class, they carried a weighted ball to apply load, but at this point, one woman became unable to continue and sat down. The trainer then called out, “Let’s cheer her on so that she can make it to the end.”
その声に押されてか、すでに規定の動作を終えた男性が彼女にそばに行き、「一緒にやろう」といわんばかりにもう一度スクワットを始めたのです。学生の時、部活ばかりやっていたのでこの光景はとても懐かしく、応援されると不思議と出来てしまうことも思い出していました。そして彼女は見事に最後までやり通し、1時間のクラスはみんなの拍手とともに無事終了したのです。ジョージさんはこういいます。
「クロスフィットは自分との競争でもあるけど、クラスメイトとの競争もあるんだ。だからこそ『誰ひとり置いていかない』というアスリートとしての態度や仲間意識がとても大切なんだ」
Perhaps encouraged by those words, a man who had already completed the set of movements went up to her and started doing squats again as if saying, “Let’s do this together.”
When I was a student I was totally into sports, and so this sight was very nostalgic. I recalled how I was able to miraculously do something when cheered on. The woman got up and was able to make it to the end. The one-hour class ended without any problem, with everyone clapping. According to George, “CrossFit is a competition with yourself, but it’s also a competition with your classmates. That’s why a sense of camaraderie and the athlete attitude of ‘not leaving anyone behind’ is very important.”
とはいっても、いま目の前で見た、あの、きつさです。
ということで、これは結局、常に自分の限界に挑戦できるメンタルの強い人向けなんですよね? と恐る恐るジョージさんに聞いてみました。すると「人生、長くなったよね」とひと言で切りかえされたのです。「たとえば歳をとって寝たきりになったとする。これはもう『ライフ』ではない。肥満や糖脳病も大問題だ。そうならないためにはきちんと食べ、運動して、よく眠る。僕がここで伝えているのは単なるトレーニング法ではなく、こうすることでより良い人生をつくることができるということなんだ」
That being said, there’s no denying that the performance I had just watched was very tough. So, I cautiously asked George if this was an exercise geared for people who have the mental strength to always keep on challenging their limits. He answered back with the simple words, “Life is getting longer.”
“Let’s say that you grow old and bedridden. That’s no longer ‘life.’ Obesity and diabetes are also big problems. To avoid this, you have to eat well, exercise, and sleep well. What I convey here is not just a method of training, but the message that you can make your life better by doing this.”
ハッとさせられました。「運動不足解消」どころの話ではなく、「人生を最後まで、いかに健康に過ごすか」という誰もが直面する課題に真正面から向き合っているのがクロスフィットだったのです。
That was a real eye opener! CrossFit isn’t about being a solution for lack of exercise, but directly confronts the challenge that we all face—that of “how to stay healthy until the end.”
それでも日々の目標は小さなことでいいそうです。「懸垂を1回したい!」「怪我せず3キロ走れるようになりたい!」「今日は一番になりたい!」
そして、アスリートとしてムエタイを続け、クロスフィットに出会ったジョージさんの夢はいつか自分のボックスを持つことでした。
「だから、ブッシュウィックに誰にでもできるクロスフィットのボックスを持てたことが嬉しいんだ。ここには大人も子どもも、性別も、そしてお金持ちもそうでない人も色々いるからね。将来はもっとたくさんの子どもたちにこの経験を伝えていきたい」
Even so, it seems like daily goals can be little things: “I want to do one pull-up!” “I want to become able to run 3 kilometers without injuring myself.” “I want to be number one!”And then there’s George, who was an athlete practicing Muay Thai when he encountered CrossFit. His dream was to open his own box.
“That’s why I’m happy to have been able to open a box in Bushwick for CrossFit, a program that anyone can participate in. There are many different kinds of people living here—adults, children, different genders, people with money and people without. In the future I hope to convey this experience to more children.”
もしかしたら、一見ただの「筋トレ」なのに、実は仲間と共に励まし合い、支え合いながら「より良い人生」という究極のゴールに向かっている「クロスフィット」は、急激に変化するブッシュウィックのような新しい街には「ぴったり!」どころか「必要なもの」なのかもしれません。
もちろん、いつまでも自分の足で歩きたい私の人生にも!歳を重ねても恐れることなく、前に向かって進んで行きたいですからね。
CrossFit seems to be just another strength building program at first glance, but it is actually one that has as its ultimate goal the creation of a “better life” through mutual encouragement and support. It might be that this CrossFit is not only a “perfect” but also an “essential” element for a new neighborhood like Bushwick, which is undergoing rapid change. And, of course, since I want to be able to walk with my own legs for as long as I live, it’s essential for my life as well! Don’t we all want to move forward without fear no matter how old we are?
ブッシュウィック・クロスフィット
BUSHWICK CROSSFIT
www.bushwickcrossfit.com
10 Wilson Ave., Brooklyn, NY
646-828-9182
初心者へのおすすめは週3回のクラス参加で料金は月185ドルクラス、ボックス利用無制限の場合は月225ドル
BUSHWICK CROSSFIT
www.bushwickcrossfit.com
10 Wilson Ave., Brooklyn, NY
646-828-9182
Beginners are recommended to participate in three classes a week, at a monthly charge of $185.
Unlimited access to classes and the box is $225/month.